понедельник, 29 февраля 2016 г.

Современная языковая ситуация и язык СМИ

Нигяр Икрам гызы Агаева
научный сотрудник 
научно-исследовательской 
лаборатории «Журналистика» БГУ

Современная языковая ситуация весьма сложна. На литературный язык оказывают влияние такие разнородные факторы, как социальные изменения (перестройка, реформы), массовая культура, постмодернизм, Интернет и др. В результате в литературный язык вливаются средства различной, нередко противоположной стилистической окраски. Это приводит, как справедливо пишут многие исследователи, к демократизации литературного языка. Но воз­никает вопрос: как объединяются столь разнородные стилевые потоки в литературном языке? И здесь мы подходим к главной, центральной особен­ности современной языковой ситуации.

В условиях функционально-стилевого расслоения каждый функ­цио­наль­ный стиль манифестирует литературный язык. В каждом из них с большей или меньшей рельефностью обнаруживаются те или иные черты литературного языка. Однако языковое сознание общества нуждается в наглядной модели литературного языка, осуществляющей единство в многообразии на основе одного какого-либо стиля, выступающего в качестве своеобразного идеального представителя литературного языка.
Многостильность в той или иной степени ослабляет представление о единстве литературного языка, поэтому в каждой из периодов развития общество нуждается в стиле, который моделировал бы, представлял бы литературный язык в его целостности и единстве. Особенно остро это положение ощущается в наши дни, когда хлынувшие в литературный язык разнородные стилевые потоки буквально «размывают» литературную речь.

Если в XIX, частично в XX в., понятие литературного языка ассо­циировалось прежде всего с языком художественной литературы, то в наше время на эту роль претендует язык СМИ, что связано как с его политема­тичностью, так и с изменившимися условиями его функционирования. Телевидение, радио, газеты, журналы, кино проникли во все «поры» человеческой жизни. По силе влияния на общество, на формирование языковых вкусов, языкового поведения, литературных норм язык СМИ не сравним ни с языком художественной литературы, ни с любым другим стилем. Не случайно еще в 50-е годы XX в. Академик Н.И.Конрад назвал язык СМИ общим, усредненным языком нации (3. с.12).

«Язык СМИ сегодня,- пишет Ю.Н.Караулов,- обрел господствующее положение среди всех функциональных разновидностей, вобрав в себя, поглотив, ассимилировав в себе ресурсы всех функциональных стилей. Иными словами, язык СМИ сегодня представляет собой, хотим мы этого или не хотим, обобщенную модель, совокупный образ национального языка, коллективным пользователем которого являются все жители планеты» (1. с.12).

Язык СМИ по самой своей природе и функциям призван быть моделью национального языка. Журналистика не стремится сознательно стать такой моделью. Перед журналистами такая цель не стояла и не стоит. Журналистика становится моделью национального языка стихийно. Как и национальный язык, журналистика охватывает все сферы жизни. И в этом плане она соизмерима, сопоставима с национальным языком. Язык СМИ отражает, анализирует, оценивает все сферы и явления жизни, но под особым углом зрения. Журналист «имеет дело с массовым сознанием (оно для него и продукт, и материал) и по той же логике – он это массовое сознание должен, вероятно, преобразовать из прежнего состояния в какое-то новое. И уже тем самым оправдать необходимость своей профессии» (4. с.207).

Ни одна разновидность национального языка не обладает такой силой массового воздействия и такой важной ролью в обществе, как язык СМИ. Поэтому по самой своей природе, функциям и качествам язык СМИ выступает как фактор, объединяющий все слои, группы носителей языка.

Для языкового сознания общества именно язык СМИ воплощает представления о национальном языке. Интеллигенция, городское, сельское население, носители диалектов и жаргонов – речь всех этих групп протекает в известной степени изолированно. И только в языке СМИ происходит объединение всех этих стилевых потоков, образуя новое функционально-стилевое единство, представляющее национальный язык – язык СМИ.

Будучи политематичным, распространяясь на все сферы жизни, язык СМИ, в отличие от любой другой разновидности языка, способен включить в себя практически все языковые средства. Однако этот процесс не носит характера простого переноса из одной языковой сферы в другую. Язык СМИ осваивает, перерабатывает, олитературивает средства разных функциональных сфер, меняя их стилистическое качество, придавая им единую в рамках языка СМИ усредненную окраску. Так происходит с иноязычными заимствованиями, которые благодаря многократному повторению в СМИ теряют в значительной степени окраску книжности, специальной речи, что способствует их адаптации, освоению и значительно расширяет лексикон, сферу книжно-нейтральных средств.

Таким образом, язык СМИ становится «источником для выработки и апробации новых языковых средств, как информативных, так и экспрессивных (флэшка, онлайн-торговля, экотур, отгуглиться, отцифровать, протестное голо­со­вание). Вводя их в публицистический диалог и закрепляя многократным повто­ре­нием, язык СМИ «латает дыры» в русской языковой картине мира» (6. с.188).

Вбирая в себя разнообразные стилевые потоки, усредняя и унифицируя их, язык СМИ выступает как своеобразная лаборатория, в которой осваиваются новые языковые средства, как главный языкотворец, формирующий и закрепляющий литературные нормы, как средство поддержания единства литературного языка. Роль языка СМИ в современных языковых процессах исключительно велика и многогранна. Это главная черта современной языковой ситуации. Развитие языка совершается в недрах функциональных стилей и других сфер национального языка. Но результаты этих процессов окончательно закрепляются в языке СМИ.

Если раньше процессы развития языка определялись соотношением «национальный язык – литературный язык», то в наше время в эти процессы мощно вторгается язык СМИ и развитие языка определяется триадой «национальный язык – язык СМИ – литературный язык». Язык СМИ – это своеобразный мост между национальным и литературным языком. Прежде чем стать достоянием литературного языка, средства национального языка проходят обработку в языке СМИ. В конечном итоге язык СМИ становится главным фактором развития и национального, и литературного языка.

Разумеется, было бы упрощением сводить все процессы развития к функционированию языка СМИ. Литературный язык – многомерное образование. Сложность современной языковой ситуации заключается в действии многих факторов, таких, как функциональные стили, сферы национального языка, жанры. Они продолжают действовать, оказывая влияние на литературный язык, делая его многорегистровым, полифоничным. Однако все эти процессы объединяются, приобретают общий вектор благодаря языку СМИ, осуществляющему единство в многообразии.

«Язык СМИ не является одной из разновидностей национального языка, а представляет собой самостоятельную полноценную модель общенационального языка. Описывать и изучать язык СМИ – это значит анализировать и оценивать степень использования ресурсов и удовлетворения базовых потребностей этого феномена, оценивать степень объективности и полноты воспроизводимой в нем картины мира, характер и степень соответствия общенациональным идеалам тех возможных миров, которые конструируются в языке СМИ» (2. с. 138).

Каждая из сфер национального языка развивается и функционирует относительно самостоятельно, что и определяет языковой статус этих сфер. Но только в языке СМИ все эти сферы предстают взаимосвязанными, трансфор­ми­рованными, манифестирующими национальный язык в качестве его модели.

Этим, в частности, объясняется высокая престижность языка СМИ, выполняющего в общественной практике функцию языка-эталона, влияющего на политику, литературу, культуру в целом. Выдающаяся роль языка СМИ все больше начинает осознаваться исследователями. «Сегодня СМИ являются основным инструментом политического влияния в современном обществе. Они способны быть эффективным средством влияния на общественный климат». «Ныне практически во всех славянских языках в качестве «эталонной речи» утверждается язык средств массовой информации, публицистики» (5. с.107).

Современный период развития литературного языка характеризуется влиянием многих факторов. Расширяется поле действия литературного языка, захватывающего практически весь национальный язык. Развитие литературного языка происходит под знаком и под решающим воздействием языка СМИ. В этом заключается главная особенность современной языковой ситуации. И как бы ни относиться к ней – такова объективная реальность. И она не дает оснований для субъективных выводов о гибели литературного языка.

Мы переживаем новый период в развитии литературного языка. И то, что часто рассматривается как порча, на самом деле это новые качестве литературного языка, обусловленные новыми общественными условиями и новой языковой ситуацией. Очень значимы слова Бориса Стругацкого: «С русским языком может произойти все что угодно: перестройка, преображение, превращение – но только не вымирание. Он слишком велик, могуч, гибок, динамичен и непредсказуем, чтобы взять и вдруг исчезнуть. Разве что- вместе с нами».

Список литературы

1. Караулов Ю.Н. Язык СМИ как модель общенационального языка. Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Тезисы докладов международной научной конференции. М.,2001.
2. Караулов Ю.Н. русский язык и языковая личность. М.,2007.
3. Конрад Н.И. О языковом существовании. Японский лингвистический сборник. М.,1959.
4. Муратов С. Телевидение в поисках телевидения. Хроника авторских наблюдений. М.,2009.
5. Нещименко Г.П. Язык и культура в истории этноса. Язык. Этнос. Культура. М.,2004.
6. Трофимова О.В., Кузнецова Н.В.Публицистический текст: лингвистический анализ: Учеб. пособие. М.,2010

Xülasə

Məqalə ədəbi dilin hazırki vəziyyətinin təhlilindən bəhs edir. Burada müasir ədəbi dilin inkişafına təsir edən əsas faktorlar müəyyən edilir ki, bunların da arasında əsas yeri KİV dili tutur.

Açar sözlər: ədəbi dilin vəziyyəti, KİV dili, ədəbi dil.

Summery

The article is dedicated to analysis of modern language situation. The main factors of influence upon development of standart are analyzed. The first place among thesefactors belongs to media language.

Key words: language situation, media language, standard language.

















Комментариев нет:

Отправить комментарий